4. Naturaleza Muerta
(Villanueva)
“Podemos ver defectos en nuestra sociedad, cultura e instituciones”
-Noam Chomsky
Que todo pasa
Que el reloj se retrasa
Que la muerte es mala
Pero hay que vender palas
Que ya no habra ahogados
Que el rio ya se ha secado
Y que el alma se nutra
Con oro y con azucar
Aporia
Apocalypse
Que el amor es enorme
Que no hay niño que estorbe
Que no hay cruz, solo silla
Que casi no da el sida
Que pronto es muy pronto
Que este mundo es de tontos
Que eres fiel y que esperas
Mucho mas dulces peras
Aporia
Apocalypse
Que la tele se prenda
Que la mente se duerma
Todo un mundo sepultado
En un Babel vuelto de lado
Aporia
Apocalypse
Aporia
12. Still Life (Aporia)
(translation)
“I think that we can see quite clearly
some very, very serious defects and flaws
in our society, our level of culture, our institutions”
-Noam Chomsky
that everything shall pass
that the clock must be running slow
that death is bad
but that these shovels must be sold
that no one else will drown
now that the river has dried up
and that the soul shall now be nourished
with sugar and with gold
Aporia, Apocalypse....
that love is gigantic
that no child can be marginalized
that the cross is no more, now only the electric chair
that almost no one gets AIDS
that life goes too fast
that this world is for fools
and that you’re awaiting to taste
much much sweeter pears
Aporia, Apocalypse....
let the TV turn on
let the mind turn off
a whole world entombed
by a sideways tower of Babel
Aporia, Apocalypse
Aporia