4. Naturaleza Muerta 

(Villanueva)

 

“Podemos ver defectos en nuestra sociedad, cultura e instituciones”

-Noam Chomsky

 

Que todo pasa 

Que el reloj se retrasa

Que la muerte es mala 

Pero hay que vender palas

Que ya no habra ahogados 

Que el rio ya se ha secado

Y que el alma se nutra 

Con oro y con azucar

 

Aporia

Apocalypse

 

Que el amor es enorme 

Que no hay niño que estorbe

Que no hay cruz, solo silla 

Que casi no da el sida

Que pronto es muy pronto 

Que este mundo es de tontos

Que eres fiel y que esperas 

Mucho mas dulces peras

 

Aporia

Apocalypse

 

Que la tele se prenda 

Que la mente se duerma

Todo un mundo sepultado 

En un Babel vuelto de lado

 

Aporia

Apocalypse

 

Aporia

 

 

 

12. Still Life (Aporia)

(translation)

 

“I think that we can see quite clearly

some very, very serious defects and flaws

in our society, our level of culture, our institutions”

-Noam Chomsky

 

that everything shall pass

that the clock must be running slow

that death is bad

but that these shovels must be sold

that no one else will drown

now that the river has dried up

and that the soul shall now be nourished

with sugar and with gold

 

Aporia, Apocalypse....

 

that love is gigantic

that no child can be marginalized

that the cross is no more, now only the electric chair

that almost no one gets AIDS

that life goes too fast

that this world is for fools

and that you’re awaiting to taste

much much sweeter pears

 

Aporia, Apocalypse....

 

let the TV turn on

let the mind turn off

a whole world entombed

by a sideways tower of Babel

 

Aporia, Apocalypse

 

Aporia