9. Muerta
(Villanueva)
El silencio vela lerdo
Los durmientes corrugados
En la eterna buena noche
Comida de zempoatlxochilts
¡Estoy muerta!
La novela de mi vida
Me lamento hoy termina
No hubo bienes ni hubo males
Mas que historia comerciales
¡Estoy muerta!
Ya mi carne cae en trozos
Como ostia me desmorono
Solo hay bichos y entre escombros
Se oye un eco “Polvo al polvo”
¡Estoy muerta!
3. Dead!
(translation)
Silence watches lazily
over the wrinkled sleepers
in this eternal good night
They are the food of marigolds
I am dead!
The soap opera of my life
I lament, it is over
there was not much good
nor much bad
It was mostly commercials
I am dead!
now my flesh falls in chunks
and like a host I crumble
There are only critters here
and among the ruins
an echo is heard
“Dust to dust”
I am dead!