9. Muerta

(Villanueva)

 

El silencio vela lerdo

Los durmientes corrugados

En la eterna buena noche

Comida de zempoatlxochilts

 

¡Estoy muerta!

 

La novela de mi vida

Me lamento hoy termina

No hubo bienes ni hubo males

Mas que historia comerciales

 

¡Estoy muerta!

 

Ya mi carne cae en trozos

Como ostia me desmorono

Solo hay bichos y entre escombros

Se oye un eco “Polvo al polvo”

 

¡Estoy muerta!

 

3. Dead! 

(translation)

 

Silence watches lazily 

over the wrinkled sleepers

in this eternal good night

They are the food of marigolds

 

I am dead!

 

The soap opera of my life 

I lament, it is over 

there was not much good 

nor much bad

It was mostly commercials

 

I am dead!

 

now my flesh falls in chunks

and like a host I crumble

There are only critters here

and among the ruins

an echo is heard

“Dust to dust”

 

I am dead!